This article is from the source 'guardian' and was first published or seen on . It last changed over 40 days ago and won't be checked again for changes.

You can find the current article at its original source at https://www.theguardian.com/books/2017/dec/28/the-facts-on-fiction-and-marleys-origins

The article has changed 3 times. There is an RSS feed of changes available.

Version 1 Version 2
The facts on fiction and Marley’s origins The facts on fiction and Marley’s origins
(about 1 month later)
Letters
Thu 28 Dec 2017 17.28 GMT
Last modified on Thu 28 Dec 2017 22.00 GMT
Share on Facebook
Share on Twitter
Share via Email
View more sharing options
Share on LinkedIn
Share on Pinterest
Share on Google+
Share on WhatsApp
Share on Messenger
Close
With reference to your leader on literary fiction (28 December), as a small publisher we are faced with huge obstacles in the way of selling our books or even letting anyone know our titles exist, however good they are. Last year we published an excellent novel called To the Lake, by a Russian writer, Yana Vagner. This had sold over 100,000 copies in Russia, and is being made into a TV series there. It has won prizes throughout Europe, and been translated into half a dozen languages, with sales outside Russia running into tens of thousands. We paid an advance to the author, a fee to a translator, and typesetting, cover design and printing costs, a total of about £9,000. We sent at least 50 copies out to major periodicals, newspapers and broadcast media in the hope of getting reviews, but there were none. The one thing we couldn’t afford was advertising, at a cost of £1,000 or so for a quarter page in a literary journal and far more in widely selling newspapers. So far, we have sold 64 copies. Can anyone wonder why we don’t publish more such books?Karl SabbaghManaging director, Skyscraper PublicationsWith reference to your leader on literary fiction (28 December), as a small publisher we are faced with huge obstacles in the way of selling our books or even letting anyone know our titles exist, however good they are. Last year we published an excellent novel called To the Lake, by a Russian writer, Yana Vagner. This had sold over 100,000 copies in Russia, and is being made into a TV series there. It has won prizes throughout Europe, and been translated into half a dozen languages, with sales outside Russia running into tens of thousands. We paid an advance to the author, a fee to a translator, and typesetting, cover design and printing costs, a total of about £9,000. We sent at least 50 copies out to major periodicals, newspapers and broadcast media in the hope of getting reviews, but there were none. The one thing we couldn’t afford was advertising, at a cost of £1,000 or so for a quarter page in a literary journal and far more in widely selling newspapers. So far, we have sold 64 copies. Can anyone wonder why we don’t publish more such books?Karl SabbaghManaging director, Skyscraper Publications
• Dr Christopher Goulding (Letters, 26 December) may regard Barry West’s “theory” about Dickens’ use of the name Marley as tenuous; in our family we regard it as long-established fact. I am a descendant of Dr Miles Marley on my mother’s side, and was born in Padstow. Our family also owns the little portrait of him that was reproduced in the article. I knew Adela Harvey (née Marley), his granddaughter, and her daughter was my godmother.• Dr Christopher Goulding (Letters, 26 December) may regard Barry West’s “theory” about Dickens’ use of the name Marley as tenuous; in our family we regard it as long-established fact. I am a descendant of Dr Miles Marley on my mother’s side, and was born in Padstow. Our family also owns the little portrait of him that was reproduced in the article. I knew Adela Harvey (née Marley), his granddaughter, and her daughter was my godmother.
Adela related that Dickens often dined at 11 Cork Street (Dr Marley’s home) and that the conversation between the two men was on St Patrick’s Day, when Dickens said: “By the end of the year, your name will be a household word.” She had no doubt it was true. (We also knew that Marley’s grave was at St Endellion.)Adela related that Dickens often dined at 11 Cork Street (Dr Marley’s home) and that the conversation between the two men was on St Patrick’s Day, when Dickens said: “By the end of the year, your name will be a household word.” She had no doubt it was true. (We also knew that Marley’s grave was at St Endellion.)
So Full marks to Barry West for getting it right, though we could have saved him some trouble.Dr David RidgeLondonSo Full marks to Barry West for getting it right, though we could have saved him some trouble.Dr David RidgeLondon
• Join the debate – email guardian.letters@theguardian.com• Join the debate – email guardian.letters@theguardian.com
• Read more Guardian letters – click here to visit gu.com/letters• Read more Guardian letters – click here to visit gu.com/letters
Charles DickensCharles Dickens
PublishingPublishing
LiteracyLiteracy
lettersletters
Share on FacebookShare on Facebook
Share on TwitterShare on Twitter
Share via EmailShare via Email
Share on LinkedInShare on LinkedIn
Share on PinterestShare on Pinterest
Share on Google+Share on Google+
Share on WhatsAppShare on WhatsApp
Share on MessengerShare on Messenger
Reuse this contentReuse this content