This article is from the source 'bbc' and was first published or seen on . It will not be checked again for changes.

You can find the current article at its original source at http://news.bbc.co.uk/go/rss/-/1/hi/world/south_asia/8489131.stm

The article has changed 5 times. There is an RSS feed of changes available.

Version 2 Version 3
Translator kills two US soldiers Translator kills two US soldiers
(10 minutes later)
Two US soldiers who died in Afghanistan on Friday were shot dead by an interpreter, it has emerged. Two US soldiers who died in eastern Afghanistan on Friday were shot dead by an interpreter, it has emerged.
A Nato official said the translator gunned down the US soldiers before he was killed himself at an outpost in Wardak province, eastern Afghanistan. A Nato official said the translator gunned down the US soldiers before other soldiers shot him dead at an outpost in Wardak province.
It is not clear why the interpreter, who was shot dead by other soldiers after killing the two, opened fire. A US military official told Reuters news agency the attacker seemed to be a "disgruntled employee", not a militant.
But a US military official told Reuters news agency the attacker seemed to be a "disgruntled employee", not a militant. Also in Wardak province, four Afghan soldiers died in an apparently bungled coalition air strike.
Afghanistan's defence ministry demanded punishment for those behind the air strike; Nato said the deaths were "regrettable" and announced an investigation.
The shootings involving the translator and the air strike were not thought to be related.
An Afghan provincial official told Reuters the interpreter had argued with the soldiers over pay and treatment, before opening fire.